Σάββατο 19 Μαρτίου 2011

Πρωταγωνιστές σε μια...Μαύρη Κωμωδία!

Όλα ήταν έτοιμα για το μεγάλο πάρτυ, το κόλπο γκρόσο, όπου ένας -κατά διαβολική σύμπτωση- Γερμανός θα ερχόταν να ακουμπήσει τα αμύθητα πλούτη του και να μας σώσει από τη δυστυχία και τη μιζέρια μας. Αλλά, όπως, καλά όλοι γνωρίζουμε, the party is over! Το σκοτάδι δεν ήταν αρκετό για να κρύψει τις απατεωνιές μας: τώρα που αποκαλύπτεται ότι τα ωραία έπιπλα είναι κλεψιμέικα (δανεικά για την ακρίβεια) από τον γοητευτικό γείτονα, τώρα που χύνεται άπλετο φως, θα γίνει της ...κακομοίρας!..
Αλλά ας αφήσουμε τους παραλληλισμούς με την αλά merde κατάσταση της χώρας μας και ας πούμε για την πέραν κάθε προσδοκίας παράσταση που ανεβάζεται αυτές τις μέρες στο Αριστοτέλειον στη Θεσσαλονίκη. Ο Πυγμαλίωνας Δαδακαρίδης σε έναν παρεμφερή πρωταγωνιστικό ρόλο με εκείνον του Γεράσιμου στο "Η Οικογένεια Βλάπτει" δίνει ρεσιτάλ ερμηνείας. Είναι ο Μπριντ Μίλερ, ένας καλλιτέχνης (γλύπτης) που ζει από τη γενναιοδωρία (με το...αζημίωτο) του γοητευτικού γείτονά του Χάρολντ (Χρήστος Σιμαρδάνης). Ας μην ξεχνάμε άλλωστε ότι η πανέξυπνη και ξεκαρδιστική αυτή ιστορία που έγραψε ο Πήτερ Σάφερ και σκηνοθετεί ο Πέτρος Φιλιππίδης διαδραματίζεται στο Λονδίνο. Ο Μπριντ, λοιπόν, και η αρραβωνιαστικιά του Κάρολ (Τζένη Θεωνά) προσπαθούν να κάνουν καλή εντύπωση στον συνταγματάρχη Μέλκετ, πατέρα της Κάρολ (Τάσος Χαλκιάς) και σ' ένα ζάπλουτο Γερμανό ονόματι Μπάμπεργκερ (Χρήστος Συριώτης), υποψήφιο αγοραστή των έργων του καλλιτέχνη! Και ενώ όλα είναι έτοιμα, το ρεύμα κόβεται! Και εκεί αρχίζουν οι παρεξηγήσεις, οι αποκαλύψεις και το...ασταμάτητο γέλιο!..
Η πρωτοτυπία αλλά και η ονομασία του έργου προέρχεται από το γεγονός ότι όταν η υπόθεση διαδραματίζεται στο σκοτάδι, οι θεατές βλέπουν τους πρωταγωνιστές, ενώ, αντίθετα, στην αρχή του έργου (πριν το μπλακ άουτ) η υπόθεση εξελίσσεται στο μαύρο σκοτάδι! Το καστ συμπληρώνουν η Χριστίνα Τσάφου (η γειτόνισσα κα Μπρίντσλεϊ), ο Χρήστος Σιμαρδάνης (ο αλλοδαπός, γερμανός ηλεκτρολόγος) και η Πηνελόπη Αναστασοπούλου (η Κλέα, προηγούμενη ερωμένη του Μπριντ). Η μετάφραση και διασκευή του σεναρίου (χωρίς ακρότητες και άσκοπους νεωτερισμούς) έγινε από τον Πέτρο Φιλιππίδη και το Χρήστο Σιμαρδάνη. Μια παράσταση που συνιστάται ανεπιφύλακτα!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.